Not signed in (Sign In)
    •  
      CommentAuthorcjkoger
    • CommentTimeFeb 28th 2013
     (10949.81)
    As my friends on Twitter and I say, all aboard the #stathamwagon boys.
  1.  (10949.82)
    Last night i went to a screening of 'Oldboy' and its still fantastic.

    It was at an arthouse cinema overrun with hipsters and of course the crowd was just as entertaining as the movie, five minutes in girl behind me stands up and says to her male friend "no way am i watching a fucking reading movie" i guess she left her reading hipster glasses with lenses at home, and another girl ran out during the squid scene never to return.

    Oldboy ten years on and still finishing with less of an audience then when it started.
    • CommentAuthormanglr
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.83)
    "A fucking reading movie"

    Oh if I only had a dollar for every time I've seen that sad ass excuse to avoid foreign films. I wonder if Americans are that incapable of reading comprehension. And part of me is scared to learn the answer to the query.

    But then I'm biased, more than half of my DVD collection is in Chinese, Korean, or any other number of languages.
    • CommentAuthorFlabyo
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.84)
    Last time I recall that happening was when I went to see Crouching Tiger.

    At least a dozen people left when they realised it was subtitled.
  2.  (10949.85)
    @manglr it ain't just Americans, and i'm a big fan of foreign language movies, it's a pity people are put off by subtitles, their loss i guess

    @Flabyo, the mainstream multi screen cinema's in ireland have signs up at the ticket kiosk and around the lobby saying when a movie is subtitled, guess the arthouse cinema's need to start doing the same

    and on another note I've watched 'The Raid' subtitled and dubbed, i don't recall the subtitled script having the word fuck in every sentence.
  3.  (10949.86)
    I much prefer watching subtitled, because you get the original intonation. Love District 13 (Good throwaway action). Once tried to watch the dubbed version. Lets just say they didn't have much money left for the dubbing voice actors.

    On that subject there was an interesting article on this at the BBC the other day.

    http://www.bbc.co.uk/news/magazine-21523643

    Interestingly all of Schwarzenegger's films are dubbed into German by someone else because his Austrian accent doesn't suit the characters he plays.
    •  
      CommentAuthorMagnulus
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.87)
    I've noticed that every foreign-language film I've ever seen a trailer for in the UK has been completely without dialogue. I WONDER WHY!!! (no, I don't.)
    • CommentAuthorFlabyo
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.88)
    I am, admittedly, a really quite ridiculously fast reader.

    I have to turn subtitles off in videogames that are in English (I understand why they default to on) because I read so quickly that it ruins the experience.
    •  
      CommentAuthorD.J.
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.89)
    I've never personally encountered anyone who was put off by subtitles. I'm pretty sure if I did, I'd become irrationally irate. And by that I mean I'd plug their nose and throw up into their mouth.
    •  
      CommentAuthorrazrangel
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.90)
    Are we really going to have a sub versus dub thing right now? I don't know from Oldboy, but I do know from Crouching Tiger that both options are pretty great (helps that several of the original cast did their own English dubbing). But reading at the same time as trying to catch the action sometimes wrecks my understanding of both. Sometimes the dub sucks...sometimes Shinichiro Watanabe says the American cast did a better job on Cowboy Bebop than the Japanese....
    •  
      CommentAuthorMagnulus
    • CommentTimeMar 1st 2013 edited
     (10949.91)
    I think as far as animations go, I'm a lot more open to dubs. The Miyazaki films are almost always excellently done in English, as was Steamboy. The Norwegian version of The Little Mermaid is actually considered by many to be the best version there is of it. Mainly thanks to Sissel, who did the voice of Ariel.
    • CommentAuthorFlabyo
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.92)
    Nah, not a 'versus' thing. Some things are better subbed than dubbed, and vice versa.

    But I'd never walk out of a movie because it turns out to be subbed and I wasn't expecting it.
    • CommentAuthormanglr
    • CommentTimeMar 1st 2013
     (10949.93)
    My issue is more people that refuse to watch a subbed movie because they have to 'read'...or better yet refuse to consider a film from another country for the same reason. The close mindedness of that attitude just kills me. (But personally, I prefer subs because I enjoy listening to the rhythm of the original language - although 3D movies and animated movies can be exceptions to that sentiment.)

    But ANYWAY...back from seeing 'Stoker'. Awesome. Probably Park Chan Wook's best since 'Lady Vengeance'.
  4.  (10949.94)
    Have my ticket to see Malik's To The Wonder.

    Intended to go see it the other week; on the way to the cinema I ran into someone and never got there.
    I felt guilty and so now I must go to the confession booth at Malik's feet.

    Time to go back to church.
  5.  (10949.95)
    Had this film, La Cabina, recommended to me. Looks like an interesting slab of Spanish horror. Has anyone else seen it?
    La Cabina
    • CommentAuthorOxbrow
    • CommentTimeMar 2nd 2013
     (10949.96)
    It's a small (very odd) classic.
  6.  (10949.97)
    Haha, I actually love subtitles/captions and put them on unless I don't have the option. To be fair, I got into the habit as a result of watching movies with my mom who has really bad hearing.
  7.  (10949.98)
    To The Wonder alternates between subtitles. When necessary and when not for an English speaking audience.

    In short, it's beautiful.

    I don't think it's about love, directly; I think it's about faith and finding a land that's fruitful.

    As with all Malik's recent films, it's also about place, about place and time, about one's place and finding peace through either a softness of life or an abundance of life and knowing which makes you your best when it brings you an equilibrium of all the things you are.

    But mainly faith, how difficult it can be, and how difficult it can be having faith in love.
    •  
      CommentAuthoroldhat
    • CommentTimeMar 14th 2013
     (10949.99)
    So I just saw Wreck-It Ralph and the ending made me cry on the train, which resulted in getting some odd looks from people.

    Absolutely loved it.
    • CommentAuthorFlabyo
    • CommentTimeMar 14th 2013
     (10949.100)
    @oldhat - that last line of dialogue is a killer isn't it? Barely a dry eye in the house both times I saw it at the cinema...